【63xf.com--詞】
《海上鋼琴師》是由朱塞佩·托納托雷執(zhí)導(dǎo),蒂姆·羅斯、比爾·努恩、梅蘭尼·蒂埃里主演的劇情片 以下是小編整理的海上鋼琴師臺(tái)詞【5篇】,歡迎閱讀與收藏。
第一篇: 海上鋼琴師臺(tái)詞
有些電影是你看過之后心中涌現(xiàn)萬千卻無從下筆,是你思緒紛飛卻不知從何整理的。《海上鋼琴師》就是這樣一部令人欲罷不能卻欲言又止的電影。也許多年之后,人們會(huì)忘記那場驚艷的鋼琴?zèng)Q斗,會(huì)忘記他心愛的女孩就住在莫特街27號(hào),會(huì)忘記……但在維吉尼亞號(hào)殘骸中他與麥克斯最后的對(duì)白,眼神中所流露出的孤獨(dú)、決絕而溫柔,始終會(huì)出沒在心底,帶來生息。
這個(gè)故事的開頭到結(jié)尾,始終是以倒敘的手法由邁克斯陳述而來的。所以,有人說,邁克斯和1900其實(shí)就是“一個(gè)人”,因?yàn)槌诉~克斯,沒有人能作證,我們并不知道1900的故事是否真的存在。所以,1900代表的是某種境界,是和外界紛擾不一樣的存在狀態(tài)。
對(duì)于這樣的結(jié)尾,我一開始感到的是惋惜和同情:為什么不能試著上岸迎接新的人生呢?為什么不能在喧囂繁鬧的世界中找到另外的一面美好呢?為什么非要以死來結(jié)束自己的生命捍衛(wèi)一生的夢想呢?
對(duì)于這部電影,有很多不同的角度和主題。當(dāng)然,如果一部電影只能從單一的角度去分析,就不算一部經(jīng)典之作。
從追求夢想的角度來看,當(dāng)時(shí)的人們都朝著美國夢不斷努力,世界充滿了欲望、利益和關(guān)系的紛爭,甚至很多人拼搏多年依然沒有獲得想要的成功,最終走向窮途末路。邁克斯為了生計(jì)可以把陪伴多年的小號(hào)賣掉,為了生存他放棄了自己的夢想;而1900一生都留在了船上做自己喜歡的事情,為了夢想他可以放棄一切,甚至于面對(duì)死亡,他依然無所畏懼。
不完美才是生命的常態(tài),如果結(jié)尾沒有這么悲劇性的一幕,這部影片就沒有了升華的價(jià)值,在我看來,它反映了很多現(xiàn)實(shí)世界與理想主義的東西。如果1900走出了大船,擁有了和平常人一樣的家庭和財(cái)富,也許他就無法彈奏出在大船上那種純凈、自然的音樂了。所以,這部電影在一定程度上也歌頌了一種遠(yuǎn)離世俗喧囂的純潔夢想。
第二篇: 海上鋼琴師臺(tái)詞
電影是我休閑時(shí)光不可缺少的伙伴,一部好的電影不僅可以陪伴你打發(fā)時(shí)間,更能給你以啟迪。曾經(jīng)朋友給我推薦了《海上鋼琴師》這部電影,但因無暇一直未看,昨天晚上終于有空閑,坐下來好好欣賞了這部電影。
影片全部內(nèi)容是在一艘弗吉尼亞號(hào)的海船上一一展開的,主人公是一個(gè)非常特別的角色,嬰兒的他被船上的鏟煤工在高等艙的餐廳里發(fā)現(xiàn),被取了個(gè)長長的名字,因?yàn)楫?dāng)時(shí)是新世紀(jì)的第一天,所以“1900”就被鏟煤工順理成章地加在了他的名字里,于是人們就叫他1900。從此后,他留在弗吉尼亞號(hào),一輩子都沒有離開過。不是他不愿意去追尋夢想,而是這艘輪船是他人生的起錨地,是他生命的載體,也是他的安全港,所以他一次又一次地舍棄所有登陸的機(jī)緣。
在他八歲時(shí),船上的人們無意間聽到一段奇妙的音樂,那就是1900彈奏出來的。他的曲子從來沒有章法,就如他的內(nèi)心世界一樣,根本不存在什么規(guī)則、標(biāo)準(zhǔn)之類的東西,但是他有驚人的音樂天賦,那是一種超忽常規(guī)的能量,以超強(qiáng)的觀察力去審視這個(gè)世界,用自己的內(nèi)心去感悟人生百態(tài),可惜的是他最終無法脫離自我圈定的人生枷鎖。
從另一個(gè)角度來說,海上鋼琴師就是我們身邊那些生存在自我空間里的人們的縮影。他們熟識(shí)于一如既往的生活圈,熱衷于彈奏屬于自己的音樂,一旦環(huán)境有變,就會(huì)感到無所適從,與周遭的一切格格不入,他們需要時(shí)間、精力來重新適應(yīng),或者無法適應(yīng)。他們?cè)谧晕曳忾]中要么頹廢無功,要么創(chuàng)造奇跡,用自己的方式來排遣內(nèi)心的孤寂落寞,展現(xiàn)心靈深處一直向往的世界。
試想,如果1900放棄所謂的堅(jiān)持,那他的人生是否會(huì)是另外一番景象呢?當(dāng)然,一個(gè)真正熱愛生命、熱愛生活的人,一定會(huì)選擇與命運(yùn)抗?fàn)帲呦蚋鼜V闊的天地,而不是選擇逃避,放棄生命,走向絕望。
人生的旅途很短,短暫到有如那一段段跳躍的音符,轉(zhuǎn)瞬即逝,我們只有敞開心扉,包容一切,去努力適應(yīng)一切,才能演繹出精彩樂章。
第三篇: 海上鋼琴師臺(tái)詞
“陸上的人喜歡尋根問底,虛度了大好光陰。冬天憂慮夏天的姍姍來遲,夏天則擔(dān)心冬天的將至,所以他們不停四處游走,追求一個(gè)遙不可及、四季如夏的地方—我并不羨慕?!?/p>
一個(gè)人,一艘船,一架鋼琴,一輩子的光陰,一段傳奇的故事?!爸灰氵€有個(gè)好故事,你就永遠(yuǎn)不會(huì)完蛋!”。
目前為止我在海上體驗(yàn)的時(shí)間很短,我總是在期盼著,最好能登上一艘游輪,在大海上航行幾天,不在乎目的地,只希望可以體驗(yàn)在海上的感覺。一艘船孤獨(dú)的航行,陌生的人群,陌生的環(huán)境,如果沒有陽光和星空,四周幾乎沒有分別,可以學(xué)著放松,讓晃動(dòng)的船體帶我回到嬰兒時(shí)代,感受對(duì)周圍的未知,對(duì)目的地的迷茫,以及每天的無所事事。也許最初幾天我會(huì)到處溜達(dá),保持亢奮和好奇的勁頭兒。然而也許十天,也許二十天,當(dāng)這種新鮮的感覺一天天消散,厭倦、疲憊、無聊、焦慮、憤怒、恐懼……隨之而來!
1900的人生很悲催,但也很幸運(yùn)!悲催是站在世人的角度,不知道自己的身世,必須和孤獨(dú)長時(shí)間相處。幸運(yùn)的是在我看來,他有充足的時(shí)間、空間和自己交流,船上來往的旅人,正好給了他多元化的感官體驗(yàn),生活在熟悉的船上,安全的底色給了他無懼生命的力量。而他對(duì)人、對(duì)生活的細(xì)致觀察和思考,也為他的演奏注入了靈魂。技巧可以被模仿和學(xué)習(xí),但思想是自私的,是獨(dú)有的,是任誰也無法奪走的!人類的偉大就在于我們開啟了自主意識(shí)模式,并擅長用意識(shí)創(chuàng)造和體驗(yàn)生命。我們工作、生活、旅行、學(xué)習(xí)等等行為模式的意義是為了打開我們的意識(shí)框架:借由看到的去思考更多看不到的;借由體驗(yàn)到的去創(chuàng)造更多可以體驗(yàn)的。1900不用下船,所以他從不期盼那個(gè)目的地的到來,開船的瞬間,他為同行的旅人開啟一場音樂盛宴,驅(qū)散陸地帶上船的霧靄。沒有分別心,卻更愿意在有夢想的人群中抒發(fā)自己的夢想,沒有評(píng)判心,更純粹的傾聽和接受不同的信念,通過思考把感受融入靈魂,融入夢想。
三十年,生活在船上,身體可以說被禁錮在船上,可并不影響他的心靈在宇宙間翱翔。完整的人生包含了生和死,而他的完整更是完美到?jīng)]有瑕疵,生于船上,死于船上,短短人生所有傳奇也都在船上創(chuàng)造,而他的音樂,卻擁有法式愛情的浪漫,英式深沉的訴說,美式激蕩的吶喊……
他用意識(shí)走遍了千山萬水,他用心去感受周圍的一切,名利對(duì)于他的音樂執(zhí)著,對(duì)于他的創(chuàng)造守護(hù),卑微而膚淺。生命的意義!深?yuàn)W的話題,卻有著無數(shù)簡單的回答,可誰也說不清哪個(gè)更為貼切……我愿意用一生去享受探索生命意義的過程,也許這也是生命的意義所在!
第四篇: 海上鋼琴師臺(tái)詞
I stiII ask myseIf if I did the right thing, abandoning his floating city.我還在問我自己,究竟有沒有做錯(cuò) 把他那漂浮的城市遺棄了I don"t just mean for the work.我不僅僅指工作The fact is, a friend Iike that事實(shí)上,那樣的朋友a(bǔ) reaI friend,一個(gè)真正的朋友you won"t meet again你不會(huì)再遇上if you decide to go on Land,如果你想上岸if you just want to feeI something solid under your feet如果你只是想感受一下 腳踩到東西的感覺and then you no Ionger hear the music of the gods around you.那么你就不會(huì)再聽到上帝的音樂But, Iike he used to say :但是正如他經(jīng)常說的""You"re never reaIIy done for as Iong as you"ve got a good story有了好故事and someone to teII it to.""才會(huì)去告訴別人The troubIe is that no-one wouId beIieve a singIe word of my story.問題是沒有人會(huì)相信我說的話It happened everytime that someone wouId Iook up and see her.每次都有人抬起頭來看她It"s difficuIt to understand.真難理解I mean,there were more than a thousand of us on that ship,我指的是我們有1000多人在船上traveIIing richfoIk, immigrants,旅游的富人,移民strange peopIe and us.陌生的人,還有我們Yet,there was aIways one, just one可總是有一個(gè)人,就一個(gè)人who wouId see her first.會(huì)首先看到她Maybe he was just sitting there eating也許他剛好在那吃東西or waIking on the deck.或者在甲板上散步Maybe he was just there fixing his pants.也許他剛好在那擺弄褲子He"d Iook up for a second, glance out to sea他把頭抬起一秒鐘,眺望大海and he"d see her.他就看到她了Then he"d just stand there, rooted to the spot, his heart racing.他站在那,一動(dòng)也不動(dòng) 他的心在狂跳And everytime, I swear every damned time,每一次,我發(fā)誓真的是每一次he"d turn towards us,to the ship, towards everybody and scream...他轉(zhuǎn)向我們,轉(zhuǎn)向大家,然后大叫America !“美國”I Iost a Iot of money betting on who"d be the first to see her,在打賭誰是第一個(gè)看到她中 我輸了很多錢America.美國片名:海上鋼琴師It"s a miracIe, SantaRosaIia !這是個(gè)奇跡,羅莎莉What do you mean SantaRosaIia, it"sthe Madonna di Lourdes !羅莎莉是什么意思 圣母瑪利亞的意思The one who sees America first. There"s one on every ship !這是首先看到美國的人. 每艘船上都有一個(gè)And don"t be thinking it"s an accident or some optical illusion.不要認(rèn)為這是海市蜃樓It"s destiny.這是命運(yùn)Those are people who had that precise instant stamped on their Iife.這些人生命中就注定有這么一刻And when they were kids, you couId Iook into their eyes當(dāng)他們是小孩子時(shí) 你可以透過他們的眼睛and if you Iooked carefuIIy, you"d aIready see her,看到她,如果你認(rèn)真看的話America.美國I"ve seen a few Americas !我見過一些美國人Six years on that ship, five crossings a year :在那船上6年,每年跑5個(gè)來回Europe,America and back. AIways soaking in the ocean.去歐洲,美國,返回來 老是泡在海上When you stepped on Iand you couIdn"t even piss straight in the john.在岸上幾乎撒尿都不準(zhǔn)It was steady, the john I mean,廁所是固定的but you"d keep bobbing Iike an idiot.但是你卻像傻子一樣不停地動(dòng)You can get off a ship aII right, but off the ocean . . .離開船還可以,可是離開大海就…I was just cIosing. What can I do for you?我正要關(guān)門. 有什么可以幫你的嗎?When I boarded I was twenty-four years oId,上岸的時(shí)候,我24歲and onIy cared about one thing in Iife : pIaying the trumpet.只擔(dān)心一件事:吹喇叭I"m seIIing it.我要賣掉它A Conn.康涅狄格州的Not bad.不錯(cuò)Best brass money can buy !上等黃銅做的,能賣個(gè)好價(jià)錢CouId be, in its day.不過是在以前Been a whiIe since you pIayed, eh ?你用了好一段時(shí)間了吧If you mean for money, a coupIe of years.如果你是指價(jià)錢的話,用了幾年了But I"ve never stopped pIaying it to get rid of the bIues.但我一直吹它來趕走憂郁Don"t get me wrong . . .不要誤解我The greatest jazz pIayers bIew through brass Iike that.好的爵士樂手都是這樣做的I"m sure they did, but after the war, peopIe want sweet sounds.我知道,但是戰(zhàn)后 大家都想聽輕松點(diǎn)的音樂They want bright sounds, forget jazz !他們想要明快的音樂 忘記爵士吧This now, is just a coIIector"s item.現(xiàn)在這只是用來收藏而已Nine pounds fifty, not apenny more.9.5鎊,一分也不能多了Christ, that"s onIy 9 or10 doIIars !天啊,只值9鎊或10鎊That horn"s my whoIe Iife.這喇叭是我的生命Okay, no-one"s going to rememberme Iike BuddyBoIden or Satchmo,當(dāng)然,沒有人會(huì)記得我but even as anobody I"m worth more than 9 Iousy doIIars !但普通人也不止9鎊吧If you put it Iike that, I don"t think it"s worth even haIf a crown !如果你這樣比喻的話 我覺得你連半鎊也不值Shut the door when you Ieave, pIease.離開的時(shí)候請(qǐng)關(guān)上門Okay, Pops,you win !好,按你說的做You just bought yourseIf a piece of musicaI history.你買了一段歷史If you want some advice,如果你想聽意見的話go out now and get something hot to eat.我建議你現(xiàn)在就走,喝點(diǎn)熱的At Ieast Iet me pIay it one Iast time.至少讓我最后吹一次I don"t have time to waste !我不想浪費(fèi)時(shí)間AII right.好了Hurry up though, I"m cIosing.快點(diǎn),我要關(guān)門了Thank you.謝謝Two peas in apod,wouIdn"t you say?你不是想說同病相憐吧Are you aII right? PIease don"t faint in here.你沒事吧?不要暈倒在這里It"s the music that you just pIayed. Don"t you recognise it ?這是你剛才彈奏的音樂 認(rèn)不出了嗎What is it ?這音樂叫什么It doesn"t have aname.沒有名字OnIy a handfuI of peopIe have had the priviIege of hearing it.只有少數(shù)人有幸聽過它What styIe !什么流派的I"ve been wondering since this morning,自從今天早上我就一直很想知道but I can"t work out who this amazing piano pIayer is.我想不出究竟是誰彈得如此美妙I(lǐng) don"t think you"ve ever heard of him.我想你沒有聽說過他Who is he ?他是誰If ItoId you that this pianist never existed, I wouIdn"t be Iying.如果我告訴你,這個(gè)鋼琴家 根本不存在,我是說實(shí)話I don"t Iike secrets. They"re Iike dirty underwear !我不喜歡秘密,就像骯臟的內(nèi)衣褲Come on,Yank, who the deviI is pIaying ?說吧,究竟是誰彈的It"s my secret.這是我的秘密It was the first year of this frigging century,那是這該死的世紀(jì)的第一年as defined by an unknown coIoured coaI stoker on the Virginian.正如弗吉尼亞號(hào)上的一個(gè) 燒煤黑人說的那樣Rich ass bastards ! OnIy Iose dirty handkerchiefs and cigarette butts !有錢人是狗崽子 只留下臟的手帕和煙頭Nevera watch, even a dented one, oran odd cuff-Iink.從不留下手表,即使是表面 凹凸的手表,衫袖鏈扣之類的東西Not even afake fucking ring !也不會(huì)有假的戒指Hey, Iook here, a whoIe cigar !看這兒,有個(gè)完整的香煙Must have been some rich pauperat the party.肯定是有些敗家子在宴會(huì)上Look at this shit ! Damn rich !看,該死的有錢人They never forget anything, except when they owe you money.他們不會(huì)忘記任何事 除非他們欠你的錢What the heII are you doing here ?你在這干什么T.D. Lemons.T.D.檸檬HeIIo, Lemon !你好檸檬Immigrant business !移民的生意Give birth in secret somewhere on deck在甲板的某個(gè)地方 悄悄地生了個(gè)孩子and then Ieave onthe ship another mouth to feed !然后留給船上的其他人養(yǎng)That"s big troubIe withthe immigration office !移民局有麻煩了What can a kid Iike him be when he grows up ? Anotherimmigrant !小孩長大以后什么樣子呢? 又一個(gè)移民Don"t Iisten to those bastards. Go on, Iap it up boy !不要聽他們胡說.來,舔一下It"s miIk.這是牛奶They Ieft this one in first cIass hoping some rich guy wouId take him他們把小孩留在頭等艙 想有個(gè)有錢人收養(yǎng)他and give him a happy Iife.給他幸福的生活-Isn"t that right, Danny? -What do you think ?丹尼,你說對(duì)嗎?你說呢And who does the IittIe ape get instead? A poor worthIess nigger !現(xiàn)在誰收養(yǎng)了?一個(gè)窮光蛋的黑鬼Fuck poverty, you stinking sewerrats !見鬼去吧,窮!討厭的溝渠老鼠T.D.was written onthe box, do you rats know what that means ?籃子上寫著“T.D.”. 你們這些老鼠知道是什么意思嗎I forgot, you can"t read !哦,我忘記了,你們不識(shí)字I"II teII you what it means, it means Thanks Danny !我告訴你們吧 是“謝謝丹尼”的意思They Ieft that boy for me and I"m keeping him.他們把孩子留給我 讓我來照顧他-What are you going to caII him ? -That"s a probIem.你叫他什么,這是個(gè)問題I didn"t think of that.我沒想過To start with, I"II give him myname, DannyBoodman.我會(huì)讓他跟我姓,叫丹尼布曼Then I"II put T.D. inthe middIe Iike the rich put on their cuff-Iinks.我會(huì)把T.D.放在中間 就像富人們?cè)谏佬滏溈凵蠈懙哪菢覫t"s cIassy to put Ietters inthe middIe of a name.把字母放在名字中間很經(jīng)典AII the fucking Iawyers have got them in the middIe of their names.所有該死的律師都是 把字母放在名字中間的One of mine was caIIed John P.T.K.Wonder.我的律師中有一個(gè)就叫做 約翰P.T.K華德-The one who sent you to jaiI ? -What a good memory you"ve got !就是送你進(jìn)監(jiān)獄的那個(gè)嗎? 真好的回憶If my son grows up to be aIawyer, I"II kiII him !如果我兒子長大以后做律師 我就殺了他But his name"s goingto be DannyBoodman T.D. Lemon.但是他的名字還是 叫丹尼布曼T.D.檸檬-What do you think ? -It"s up to you.You"re his mother !你們覺得怎樣? 你決定吧,你是他的母親I Iike it, but it"s short. It needs an ending.“我喜歡,不過太短了 需要有個(gè)結(jié)尾”He ain"t no duke"s son, Danny !他不是公爵的兒子,丹尼You found him on a Tuesday, caII him Tuesday !你是星期二發(fā)現(xiàn)他的 就叫他星期二吧That"s a good idea for a stupid nigger !好主意,蠢材I found him the first month of the first year of this new century,我在這個(gè)新的世紀(jì)的第一年 的第一個(gè)月發(fā)現(xiàn)他so I"m caIIing him Nineteen Hundred !我要叫他1900-But that"s a number ! -It was, but now it"s a name.可那是個(gè)數(shù)字.本來是 但現(xiàn)在是個(gè)名字了DannyBoodman T.D. Lemon Nineteen Hundred !丹尼布曼T.D.檸檬1900Quick,the baby !快,孩子Stop that cradIe.把搖籃停下來How can something that smaII shit so much ?一個(gè)小孩怎么拉這么多屎Lemon Nineteen Hundred. Shake him, shake him.檸檬1900.搖他Nineteen Hundred"s Iucky, he was born in shit !1900真幸運(yùn),在屎中出生Thanks Danny?謝謝丹尼Thanks Danny?謝謝丹尼It was Iike the second coming of Christ.好象是耶穌的二次降臨Maybe it was,with aII the miracIes that kid had up his sIeeve.也許就是,因?yàn)檫@孩子注定有奇跡HeII, he did everything on the water but waIk.他能在水上做任何事,除了走路And I heard that he"d done that too.我聽說他也試過水上走路Andthat"s how IittIe Nineteen Hundred grew up這是1900成長的過程inside that cradIe as big as a ship.在船一樣大的搖籃里Dannywas afraid that they"d take him away because of documents and visas,丹尼害怕有人會(huì)帶走他 因?yàn)樽C明和簽證的問題so the boy Iived his earIy years hidden away所以早年這孩子是在躲藏中度過的in the beIIy of the Virginian.在弗吉尼亞號(hào)的里面Now try by yourseIf.現(xiàn)在你試試Push your finger against these words so the Ietters can"t run away !用手指指著單,他們就不會(huì)跑掉-Man . . . -Okay, Lemon.“人”.好的,檸檬Go . . .“去”…-Ma. . . -Just abit more.“馬”.大聲點(diǎn)Ma.“馬”You read Iike a god, Lemon !你讀得像上帝,檸檬Now put them aII together Iike the boiIervaIves.現(xiàn)在連在一起讀,就像窩爐閥一樣Go on.來Man-go-Mama !人去馬Right, keep going.就這樣,繼續(xù)Ya-nk my ch-ain.人去馬Danny,why are you Iaughing so much ?丹尼,你為什么笑得這么大聲These are the names ofhorses. I"m crazy about horses names.這是些馬的名字 我很喜歡馬的名字Read there, that one ran yesterday at CIeveIand.讀一下這個(gè),它昨天參賽了Ha-ppyHoo-fers.哈-批-花-飛-I"m pissing myseIf ! -Listen to this one.我笑得忍不住要撒尿了. 聽我念這個(gè)-Sa-ssyLa-ssy. -SassyLassy !撒屎拉屎And this one, Red Hot Mama.還有這個(gè),紅熱媽媽W(xué)hat"s amama, Danny?什么是媽媽,丹尼A mama?媽媽?It"s a horse !是匹馬-A horse ? -A race horse.一匹馬?一匹跑的馬Mamas are thorough breds, the best race horses in the worId.媽媽是純種馬 世界上跑得最好的馬If you bet on a mama, you aIways win.如果你在它身上下注,肯定贏Dan, put your finger here and read.丹尼,手指放在這里,念出來T.D. doesn"t mean Thanks Danny.T.D.不是謝謝丹尼的意思Who"s this pansy?這個(gè)奶油小生是誰That"s enough reading for tonight. Too much reading"s bad for you !今晚讀夠了.讀得太多對(duì)你不好What eIse is bad, Danny?還有什么是不好的,丹尼Everything off the Virginian is bad.弗吉尼亞號(hào)以外的所有 東西都是不好的Everything.所有的東西They"ve got sharks on the Iand that wiII eat you aIive. Be carefuI !岸上有鯊魚 會(huì)活生生地咬死你,小心點(diǎn)See this here.看這里That was those white sharks.這就是那些白鯊What"s an orphanage ?什么是孤兒院It"s a big prison where they Iock up foIks with no kids.那是一個(gè)大監(jiān)獄 關(guān)著很多沒有小孩的人So if it wasn"t for me, they"d put you in an orphanage.如果不是我 他們就會(huì)把你關(guān)到孤兒院去You bet, IittIe Lemon. Go to sIeep now.小檸檬,快睡吧On that extraordinary fIoating city, apart from a father,在那特殊的漂浮的城市 遠(yuǎn)離父親Nineteen Hundred found a whoIe famiIy made of truIy unique peopIe,1900找到了一個(gè)由各種人 組成的完整的家庭Iike the ship"s doctor.好象船上的醫(yī)生Open your mouth, Iike this.張開嘴,像我這樣Shit, doctor,what"s that hanging from your throat ? Are you iII ?醫(yī)生,你喉嚨里有什么東西? 你是不是生病了What"s your name, doctor?你叫什么名字,醫(yī)生DrKIausermanspizwegensdorfentage.克羅瑟曼斯皮偉根斯多芬塔醫(yī)生What a name ! If they had to caII you quickIy,they"ve had it !多長的一個(gè)名字! 如果他們想快點(diǎn)叫你,怎么辦That circus of cooks, saiIors, radio operators and waiters還有廚師,水手,無線電員和侍應(yīng)aII Iooked after him.全都在照顧他Everyone tried to give him what they thought was a good education.每個(gè)人都設(shè)法以自己認(rèn)為 最好的的方法來教育他Even the ship"s Captain, in his way, ended up being part of the famiIy.即使是船長 也用自己的方式成為家庭的一員Captain Smith, a wise man, had onIy three defects :史密斯船長 一個(gè)聰明的人,只有三個(gè)缺點(diǎn):he suffered from cIaustrophobia, had a horribIe fear of drowning他患了幽閉恐懼癥,害怕溺水a(chǎn)nd hated sweets.討厭甜的東西Nineteen Hundred, how many times have ItoId you not to come up here ?1900,我告訴過你多少次 不要來這里EspeciaIIy if it"s to steaI !尤其是為了偷東西Put the booty back where you found it and return to your den把東西放回原處,回你的房間去or I"II send you to the orphanage !否則我把你送到孤兒院Mr Boodman,this orphan business must come to an end !布曼先生,你不能再收養(yǎng)這孤兒了It"s even against the Iaw.這還違反了法律Fuck the Iaw !讓法律見鬼去吧Hey, Mick,what do you think about in the middIe of a storm ?米克,暴風(fēng)雨中的感覺怎么樣What ? Do I think my Iawyer shouId never have been born ?什么?我是不是在想我的律師 不應(yīng)活在這世上Yes,the storm.是的,這暴風(fēng)雨You bet he was warned, then I bIew off his head !他受到警告了,我吹掉他的頭了You think of jam and bread ?你在想生計(jì)?Yes.是的Knowwhat I think, Mick ? I think you"re Ioco !知道我在想什么嗎?米克? 我想你是個(gè)瘋子I have gusto?我有嗜好?Danny,teII Pedro how I cut that Iawyer"s head off !丹尼,告訴派其我是怎樣 砍掉那律師的頭的The WarIdorf? I"ve never been there.我從未到過那里The whites wouId onIy Iet me in to cIean the shit out the toiIets !那些白人只讓我進(jìn)去 清洗廁所外面Watch out !小心-Danny ! -Run, quickIy !丹尼,走,快-Get out the way, Iet me see. -CaII a doctor.讓開,讓我看看.叫醫(yī)生來The doctor, quickIy.醫(yī)生,快Danny, don"t move.丹尼,不要?jiǎng)?HoId on. -It"s just apat on the back.堅(jiān)持住,只是后面輕輕地拍了一下Hang on, the doctor"s coming.堅(jiān)持住,醫(yī)生正趕來DoctorKIa-KIa-KIaus . . .醫(yī)生克羅…克羅…KIau-KIauserman !克羅瑟曼KIausermanspizwegens Frischerri . . . Kemmanschov . . .克羅瑟曼斯皮偉根斯多芬塔….Quick on the Trigger was in the Iead“一觸即發(fā)”領(lǐng)先over HoIy Shoot and . . .跟著是“荷利”Times were Good,時(shí)間剛剛好Saucy Bossy,“發(fā)號(hào)司令”Brave Victory,“勇敢者”Regrets OnIy,“遺憾者”BIue BaIIs Running,“藍(lán)球賽馬”and Hurricane over Open Sesame“颶風(fēng)”在“芝麻”的前面was past the post in Chicago.在芝加哥過了終點(diǎn)It took three days for oId Danny to go.老丹尼只能活三天了He Iet go on the sixth race in Chicago,won by DrinkabIe Water芝加哥第六段賽事時(shí) 他死了,“飲水”獲得冠軍by two Iengths over VegetabIe Soup and five over BIue Foundation.比“蔬菜湯”快了兩個(gè)馬位 比“藍(lán)基地”快了五個(gè)馬位DrKIausermanspizwegensdorfentage克羅瑟曼斯皮偉根斯多芬塔醫(yī)生decIared that if it hadn"t been for the beIIy Iaughs,說如果丹尼不笑Danny probabIy wouId have survived.可能不會(huì)死But his tory isn"t made of""ifs"". The onIy thing we know for sure但是歷史是沒有如果的 我們只知道一件事is that suddenIy,就是突然地Lemon Nineteen Hundred became an orphan for the second time.檸檬1900又一次變成了孤兒Music.音樂Nineteen Hundred was eight years oId then.那時(shí)檸檬1900才八歲He"d made the trip between Europe and America about fifty times.他在歐洲和美國之間 來來回回航行了大約50次The ocean was his home.大海是他的家Sure, and his skin was covered with scaIes and he had fins, not arms !他的皮膚上布滿了魚鱗 他長的是鰭,而不是手It"s aII true, Pops.我講的都是真的-You can bet your souI on it. -But that"s absurd !你可以用靈魂來打賭. 但荒謬極了That"s right.但就這樣He never set foot on dryIand. Never.他從未踏上過土地,從未He"d seen it from the ports many times, but he never got off the ship.他從港口看到過許多次 但從未離開過船The onIy troubIe was that asfaras the worId knew, he didn"t even exist.唯一的問題是,直到世人知道了 他已不在了There wasn"t a city, aparish, ahospitaI, or basebaIIteam那不是一座城市,教區(qū),醫(yī)院that had his name anywhere.或是知名的棒球隊(duì)He didn"t have a country, a birth date, a famiIy.他沒有國家,出生日期,家庭He was eight years oId, but officiaIIy, he"d never been born.他八歲了,但嚴(yán)格來講 他從未出生過America !美國America !美國Kidnapping.綁架Charges of kidnapping couId be brought against you, Captain,船長,你有可能被控綁架if one day the boy"s kin were to showup.如果有一天孩子的家人出現(xiàn)了After eight years, I seriousIy doubt it.已經(jīng)過了八年了,我真的不相信However, Ithink the time has come to aIIow the boyto have anormaI Iife.但是,是時(shí)候讓孩子 過正常的生活了I"ve written apersonaI note I"d Iike you to give to the orphanage head.我已經(jīng)寫了一封信 我想你交給孤兒院院長Very weII, Captain. Where is the Iad ?好的,船長.那家伙呢Boatswain, show these gentIemen the way.水手長,幫先生帶路Forward.向前SIowIy.慢點(diǎn)Search everywhere, upstairs too.到處找,上樓找What"s in that case? Stop the baggage being off-Ioaded.那箱子里是什么?先不要卸行李-Have you seen a IittIe boy? -No.你見過一個(gè)孩子嗎?沒有22 days Iater,when the Virginian headed for Rio deJaneiro,22天后 當(dāng)弗吉尼亞號(hào)抵達(dá)里約熱內(nèi)盧Nineteen Hundred hadn"t been found and no-one knew anything about him.還沒有找到1900 沒有人知道他去哪里了Everyone had death in their hearts大家都以為他死了because they had aII gotten attached to the IittIe boy,因?yàn)榇蠹叶嫉胗浿鸻Ithough no-one wouId say so.雖然沒有人這樣說-Captain ! Wake up ! -Let me sIeep.船長,起來.讓我睡覺-Come with me, quickIy ! -Christ !跟我來,快點(diǎn).天啊-Are we sinking ? -Worse than that !我們下沉嗎?比這還厲害-What"s his name ? -Nineteen Hundred.他叫什么名字?1900-Not the song,the boy. -Nineteen Hundred.不是音樂的名字 是男孩的名字.1900Like the song !我喜歡這音樂Captain Smith wouId have Iiked to ask him many questions right then.史密斯船長當(dāng)時(shí) 就有許多問題想問他For exampIe : ""Where the heII did you Iearn to pIay the piano ?""例如:“你從哪學(xué)的鋼琴”O(jiān)r : ""In what damn hoIe were you hiding ?""或者“你藏在哪個(gè)洞里?”O(jiān)reIse : ""Where in Christ"s name are you getting this music from還有“你從哪里知道這音樂的?”which seems to enter into your veins ?""那音樂好像從他血脈里流出似的But he was aman in uniform.但他是個(gè)船長He onIy managed to say : ""AII of this is against the reguIations."他只能忍住, 說:“這是違反規(guī)定的.”Fuck the reguIations !讓規(guī)定見鬼去吧His exact words : ""Fuck the reguIations !""沒錯(cuò),他說“讓規(guī)定見鬼去吧.”But I don"t understand what the record has to do with any of this.但是我不明白這唱片 和這有什么關(guān)系呢You"re not the sharpest knife in the drawer, Pops. That"s his music.你還不知道,這是他的音樂The music of DannyBoodman T.D. Lemon Nineteen Hundred.
第五篇: 海上鋼琴師臺(tái)詞
“陸上的人喜歡尋根究底,虛度很多的光陰。冬天憂慮夏天的遲來,夏天擔(dān)心冬天的將至。所以你們不停到處去追求一個(gè)遙不可及、四季如夏的地方—我并不羨慕。”
Why why why why why... I think land people waste a lot of time wondering why. Winter comes they can"t wait for summer; summer comes they"re living drilled of winter. That"s why you"re never tired of travelling, with chasing some place far away, where there"s always summer. That doesn"t sound like a good bet to me.
“城市那么大,看不到盡頭。在哪里 ? 我能看到嗎 ? 就連街道都已經(jīng)數(shù)不清了,找一個(gè)女人,蓋一間房子,買一塊地,開辟一道風(fēng)景,然后一起走向死路。太多的選擇,太復(fù)雜的判斷了,難道你不怕精神崩潰嗎 ? 陸地,太大了,他像一艘大船,一個(gè)女人,一條長長的航線,我寧可舍棄自己的生命,也不愿意在一個(gè)找不到盡頭的世界生活,反正,這個(gè)世界現(xiàn)在也沒有人知道我。我之所以走到一半停下來,不是因?yàn)槲宜芤?,而是我所不能見?!?/p>
“鍵盤有始有終,你確切知道 88 個(gè)鍵就在那兒,錯(cuò)不了。它并不是無限的,而音樂,才是無限的。你能在鍵盤上表現(xiàn)的音樂是無限的,我喜歡這樣,我能輕松應(yīng)對(duì),而你現(xiàn)在讓我走過跳板,走到城市里,等著我的是一個(gè)沒有盡頭的鍵盤,我又怎能在這樣的鍵盤上彈奏呢 ? 那是上帝的鍵盤啊 ! ”
“All that city. You just couldn"t see the end to it. The end? Please? You please just show me where it ends? It was all very
fine on that gangway. And I was grand too, in my overcoat. I cut quite a figure. And I was getting off. Guaranteed. There
was no problem. It wasn"t what I saw that stopped me, Max. It was what I didn"t see. You understand that? What I didn"t
see. In all that sprawling city there was everything except an end. There was no end. What I did not see was where the
whole thing came to an end. The end of the world... ”
“所有那些城市,你就是無法看見盡頭。盡頭?拜托!拜托你給我看它的盡頭在哪?當(dāng)時(shí),站在舷梯向外看還好。我那時(shí)穿著大衣,感覺也很棒,覺得自己前途無量,然后我就要下船去。放心!完全沒問題!可是,阻止了我的腳步的,并不是我所看見的東西,而是我所無法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個(gè)無限蔓延的城市里,什么東西都有,可惟獨(dú)沒有盡頭。根本就沒有盡頭。我看不見的是這一切的盡頭,世界的盡頭。”
“Take a piano. The keys begin, the keys end. You know there are eightyeight of them, nobody can tell you any different.
They are not infinite. You are infinite. And on these keys the music that you can make is infinite. I like that. That I can
live by. ”
“拿一部鋼琴來說,從琴鍵開始,又結(jié)束。你知道鋼琴只有88個(gè)鍵,隨便什么琴都沒差。它們不是無限的。你才是無限的,在琴鍵上制作出的音樂是無限的。我喜歡這樣,我活的慣?!?/p>
“You get me up on that gangway and you"re rolling out in front of me a keyboard of millions of keys, millions and billions
of keys that never end, and that"s the truth, Max. That they never end. That keyboard is infinite. And if that keyboard is
infinite, then on that keyboard there is no music you can play. You"re sitting on the wrong bench. That"s God"s piano. ”
“你把我推到舷梯上然后扔給我一架有百萬琴鍵的鋼琴,百萬千萬的沒有盡頭的琴鍵,那是事實(shí),max,它們沒有盡頭。那鍵盤是無限延伸的。然而如果琴鍵是無限的,那么在那架琴上就沒有你能彈奏的音樂,你坐錯(cuò)了地方,那是上帝的鋼琴。”
“Christ! Did, did you see the streets? Just the streets… There were thousands of them! And how do you do it down there?
How do you choose just one? One woman, one house, one piece of land to call your own, one landscape to look at, one
way to die... ”
“天啊!你……你看過那些街道嗎?僅僅是街道,就有上千條!你下去該怎么辦?你怎么選擇其中一條來走?怎么選擇“屬于你自己的”一個(gè)女人,一棟房子,一塊地,或者選擇一道風(fēng)景欣賞,選擇一種方法死去。 ”
“All that world is weighing down on me, you don"t even know where it comes to an end, and aren"t you ever just scared of breaking apart at the thought of it? The enormity of living it? ”
“那個(gè)世界好重,壓在我身上。你甚至不知道它在哪里結(jié)束,你難道從來不為自己生活在無窮選擇里而害怕得快崩潰掉嗎?”
“I was born on this ship, and the world passed me by, but two thousand people at a time. And there were wishes here,
but never more than fit between prow and stern. You played out your happiness, but on a piano that was not infinite. I
learned to live that way. ”
“我是在這艘船上出生的,整個(gè)世界跟我并肩而行,但是,行走一次只攜帶兩千人。這里也有欲望,但不會(huì)虛妄到超出船頭和船尾。你用鋼琴表達(dá)你的快樂,但音符不是無限的。我已經(jīng)習(xí)慣這么生活。”
“Land? Land is a ship too big for me. It"s a woman too beautiful; it"s a voyage too long, a perfume too strong. It"s a music I don"t know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don"t exist for anyone.
You"re an exception, Max, you"re the only one who knows I"m here. You"re a minority, and you better get used to it.
Forgive me, my friend, but I"m not getting off.”
“陸地?陸地對(duì)我來說是一艘太大的船,一個(gè)太漂亮的女人,一段太長的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一種我不會(huì)創(chuàng)作的音樂。我永遠(yuǎn)無法放棄這艘船,不過幸好,我可以放棄我的生命。反正沒人記得我存在過,而你是例外,max,你是唯一一個(gè)知道我在這里的人。你是唯一一個(gè),而且你最好習(xí)慣如此。原諒我,朋友,我不會(huì)下船的。”
我可以在有限的鋼琴鍵中創(chuàng)造出無限的旋律,但我無法在無限的城市中,無盡的街道間找到屬于我的空間。
這是個(gè)秘密,秘密是不應(yīng)該被公開的
令我恐懼的不是我所見,而是我所未見。
海上鋼琴師臺(tái)詞相關(guān)文章:
本文來源:http://63xf.com/gushi/165372.html






文檔為doc格式