【63xf.com--文言文】
【63xf.com - 文言文】 《九歌 國(guó)殤》 是先秦著名文學(xué)家屈原 的代表作品之一。下面是煙花美文網(wǎng)www.39394.com 為大家整理的國(guó)殤屈原全文,供大家參考。國(guó)殤屈原全文

操吳戈兮被犀甲,車錯(cuò)轂兮短兵接。
旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭(zhēng)先。
凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
天時(shí)墜兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。
帶長(zhǎng)劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
誠(chéng)既勇兮又以武,終剛強(qiáng)兮不可凌。
身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!
國(guó)殤屈原翻譯
手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯(cuò)啊刀劍相砍殺。
旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭(zhēng)先。
犯我陣地啊踐踏我隊(duì)伍,左驂死去啊右驂被刀傷。
埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。
天昏地暗啊威嚴(yán)神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。
出征不回啊往前不復(fù)返,平原迷漫啊路途很遙遠(yuǎn)。
佩帶長(zhǎng)劍啊挾著強(qiáng)弓弩,首身分離啊壯心不改變。
實(shí)在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強(qiáng)啊沒(méi)人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!
國(guó)殤屈原賞析
《九歌》中的《國(guó)殤》,是一首追悼為國(guó)犧牲的將士的挽歌。據(jù)說(shuō),詩(shī)人是為楚懷王十七年(前312),秦大敗楚軍于丹陽(yáng)、藍(lán)田一役而寫(當(dāng)然,不同的說(shuō)法也很多)。
全詩(shī)生動(dòng)地描繪了一次戰(zhàn)役的經(jīng)過(guò):將士們身披犀甲,手持吳戈,人人奮勇爭(zhēng)先,與敵人展開了短兵相接的戰(zhàn)斗。只見(jiàn)戰(zhàn)旗遮蓋住太陽(yáng),戰(zhàn)鼓震天動(dòng)地。流矢在陣地上紛紛墜落,雙方戰(zhàn)車交替,車輪深深地陷入泥土中,四匹馬掙扎著,還是拉不起來(lái)。由于敵軍眾多,我軍傷亡慘重,左側(cè)的邊馬倒下了,右側(cè)的邊馬也被兵刃殺傷。壯士們身佩長(zhǎng)劍,腋夾秦弓,捐軀于寥廓超遠(yuǎn)的疆場(chǎng)。
詩(shī)人熱烈地禮贊道:英雄們真是意志剛強(qiáng)、武力強(qiáng)大,身雖死而志不可奪!他們死而有知,英靈不泯,在鬼中也是出類拔萃的英雄!
本文來(lái)源:http://www.39394.com/shici/wenyanwen/744119.html本文來(lái)源:http://63xf.com/gushi/8270.html






文檔為doc格式