【63xf.com--古詩】
古詩是古代中國詩歌的泛稱,指古代中國人創(chuàng)作的詩歌作品。廣義的古詩包括詩、詞、散曲,狹義的古詩僅指詩,包括古體詩和近體詩。以下是小編整理的觀月古詩原文及翻譯(通用6篇),僅供參考,大家一起來看看吧。
觀月古詩原文及翻譯篇1
小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤臺鏡,飛在青云端。(青云 一作:白云)仙人垂兩足,桂樹何團團。白兔搗藥成,問言與誰餐?蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。羿昔落九烏,天人清且安。陰精此淪惑,去去不足觀。憂來其如何?凄愴摧心肝。
二、《古朗月行》原文翻譯
小時候不認(rèn)識月亮, 把它稱為白玉盤。
又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云之上。
月中的仙人是垂著雙腳嗎?月中的桂樹為什么長得圓圓的?
白兔搗成的仙藥,到底是給誰吃的呢?
蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,皎潔的月兒因此晦暗不明。
后羿射下了九個太陽,天上人間免卻災(zāi)難清明安寧。
月亮已經(jīng)淪沒而迷惑不清,沒有什么可看的不如遠(yuǎn)遠(yuǎn)走開吧。
心懷憂慮啊又何忍一走了之,凄慘悲傷讓我肝腸寸斷。
韻譯
小時不識天上明月,把它稱為白玉圓盤。懷疑它是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云上邊。
月中仙人垂下雙腳?月中桂樹多么圓圓!白兔搗成不老仙藥,借問一聲給誰用餐?
蟾蜍食月殘缺不全,皎潔月兒因此晦暗。后羿射落九個太陽,天上人間清明平安。
月亮淪沒迷惑不清,不值觀看想要離開。心懷憂慮不忍遠(yuǎn)去,凄慘悲傷肝腸寸斷。
三、《古朗月行》作者介紹
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
觀月古詩原文及翻譯篇2
《水調(diào)歌頭·金山觀月》原文及翻譯
語文網(wǎng)的小編給各位考生篩選整理了:豪放派古詩詞《水調(diào)歌頭·金山觀月》原文,《水調(diào)歌頭·金山觀月》原文翻譯,《水調(diào)歌頭·金山觀月》作者介紹,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注語文網(wǎng)。
一、《水調(diào)歌頭·金山觀月》原文
江山自雄麗,風(fēng)露與高寒。寄聲月姊,借我玉鑒此中看。幽壑魚龍悲嘯,倒影星辰搖動,海氣夜漫漫。涌起白銀闕,危駐紫金山。 表獨立,飛霞佩,切云冠。漱冰濯雪,眇視萬里一毫端?;厥兹胶翁?,聞道群仙笑我,要我欲俱還。揮手從此去,翳鳳更驂鸞。
二、《水調(diào)歌頭·金山觀月》原文翻譯
山河是如此的雄偉壯麗,露珠滾滾,微風(fēng)輕拂,頓感微微寒意。寄聲月亮,能否借我鏡子讓我看清這月下美景。那深谷中的魚龍凄戚長鳴久久不絕,倒映在水面上的星辰也隨著微波搖動,海面上水霧彌漫黑夜漫長。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,月光下那紫金山上的建筑猶如銀闕晶宮。以飛霞為玉佩,頭戴高冠,遺世獨立俯視這人間大地。月光如冰雪般潔白,照耀的大地明亮透澈,那萬里之外的景物都能看的清清楚楚。回首遙望那海上三神山,仿佛群仙都在對我笑,邀我與他們同游。乘著那鸞鳥駕駛由鳳羽為車蓋的馬車,揮揮手揚長而去。
三、《水調(diào)歌頭·金山觀月》作者介紹
張孝祥,男,1974生。軟件編程語言培訓(xùn)和軟件工程師速成培訓(xùn)專家。2001年創(chuàng)辦銳信科技有限公司,2006年創(chuàng)辦傳智播客科技有限公司,2011年創(chuàng)立黑馬程序員訓(xùn)練營,一直致力于中國的軟件開發(fā)教育事業(yè),擅長網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用程序開發(fā)和數(shù)據(jù)庫編程。2011年12月31日在北京市不幸疾病突發(fā)意外逝世,享年38歲。
觀月古詩原文及翻譯篇3
《觀月》作者是宋朝文學(xué)家張孝祥。其古詩全文如下:中秋 【原文】月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨往;獨往之地,去人遠(yuǎn)者又勝也。然中秋多無月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣,若夫遠(yuǎn)去人跡,則必空曠幽絕之地。誠有好奇之士亦安能獨行以夜而之空曠幽絕蘄頃刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者與 蓋余以八月之望過洞庭,天無纖云,月白如晝。沙當(dāng)洞庭青草之中,其高十仞,四環(huán)之水,近者猶數(shù)百里。余系船其下,盡卻童隸而登焉。沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤,沙如金積,光采激射,體寒目眩,閬風(fēng)、瑤臺、廣寒之宮,雖未嘗身至其地,當(dāng)亦如是而止耳。蓋中秋之月,臨水之觀,獨往而遠(yuǎn)人,于是為備。書以為金沙堆觀月記?! 咀⑨尅縖1]金沙堆:湖沙堆積而成的小島,位于湖南洞庭湖與青草湖之間。本文原題《觀月記》?! 2]臨水勝:靠近水的地方最好?! 3]觀:觀賞?! 4]宜:適宜,應(yīng)當(dāng)?! 5]去:離開。 [6]蓋:句首語氣詞?! 7]之:指代中秋月和近水的城郭宮室。 [8]若夫:至于?! 9]必:一定。 [10]誠:果真?! 11]獨行以夜:在夜中獨行;“以”:于?! 12]之:往?! 13]蘄(qí):求?! 14]玩:欣賞?! 15]“其具”句:大概具備了這四個好的條件吧?其:語氣詞,大概?! 16]四美:指上文所說賞月最理想的四個條件:中秋月,臨水之觀,獨往,去人遠(yuǎn)?! 17]八月之望:八月十五日;望,指夏歷每月十五日?! 18]洞庭:湖名,在今湖南省東北?! 19]天無纖(xiān)云:天空沒有一絲云彩。 [20]沙:指金沙堆?! 21]當(dāng)……之中:處在……之間?! 22]青草:湖名,是洞庭湖的一部分?! 23]“四環(huán)”二句:謂金沙堆四周環(huán)繞的水域,距離近的都還有幾百里寬?! 24]盡卻:全部退去。卻:退,退去?! 25]童隸:書童仆役?! 26]正黃:純黃,指沒有雜色?! 27]與月相奪:和月光爭輝?! 28]激射:噴射。 [29]目眩(xuàn):眼花?! 30]閬(àng)風(fēng):傳說是仙界昆侖山所謂“三山”之一?! 31]瑤臺:傳說在昆侖山上,以五色玉為臺基。 [32]廣寒宮:即月宮。 [33]如是而止:如此而已?! 34]于是:在這里。 [35]備:齊全,完備。 【翻譯】觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優(yōu)美??拷兴牡胤饺ビ^賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠(yuǎn)的地方最好。可是,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠(yuǎn)離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達(dá)這樣地方以求得一時的快樂呢?我現(xiàn)在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠(yuǎn))嗎? 我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內(nèi),整個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環(huán)繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船??吭诎哆?,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風(fēng)吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經(jīng)親身到達(dá)那里,應(yīng)該也不過如此而已吧。看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠(yuǎn),在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。 ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
觀月古詩原文及翻譯篇4
(1)江:借指國家的疆土、政權(quán)。
(2)自雄:自豪;自以為了不起。
(3)露:風(fēng)和露。
(4)高寒:指月光;。
(5)寄聲:托人傳話。
(6)月姊:指傳說中的月中仙子、月宮嫦娥 。
(7)玉鑒:鏡的美稱。
(8)中看:好看;順眼。
(9)幽壑:深谷;深淵。
(10)魚龍:魚和龍。泛指鱗介水族。
(11)悲嘯:凄戚長鳴。
(12)倒影:物體倒映于水中。
(13)星辰:指列星。
(14)搖動:搖擺,晃動。
(15)海氣:海面上或江面上的霧氣。
(16)夜漫漫:黑夜漫長。比喻苦難歲月。[2]
(17)白銀:即銀。金屬的一種。古代也用作通貨。
(18)紫金山:山名。一稱鐘山,在江蘇省南京市市區(qū)東。[2]
(19)獨立:孤立無所依傍。
(20)霞佩:亦作 霞佩 。 仙女的飾物。借指仙女。
(21)切云冠:高冠名。[2]
(22)眇(miǎo)視:仔細(xì)觀看。
(23)毫端:細(xì)毛的末端。比喻極細(xì)微。
(24)回首:回頭;回頭看。
(25)三山:傳說中的海上三神山。
(26)何處:哪里,什么地方。
(27)聞道:聽說。
(28)揮手:揮動手臂。表示告別。
(29)從此:從此時或此地起。
(30)翳(y )鳳:本謂以鳳羽為車蓋,后用為乘鳳之意。
(31)驂(cān)鸞:謂仙人駕馭鸞鳥云游。
從雄麗江山,風(fēng)露和高冷。托人傳話給嫦娥,借我鏡此中看。深淵水族凄戚長鳴,列星倒映于水中晃動,海面上黑夜漫長。涌起白銀短缺,危險在紫金山。表獨立,飛霞佩帶,切說冠。沖刷著冰洗,仔細(xì)觀看萬里細(xì)毛的末端?;仡^看海上三神山在哪里,聽說群仙笑我,要我想一起返回。揮手從這里走,遮蔽鳳更驂鸞。
觀月古詩原文及翻譯篇5
江山自雄麗,風(fēng)露與高寒。寄聲月姊,借我玉鑒此中看。幽壑魚龍悲嘯,倒影星辰搖動,海氣夜漫漫。涌起白銀闕,危駐紫金山。 表獨立,飛霞佩,切云冠。漱冰濯雪,眇視萬里一毫端?;厥兹胶翁帲劦廊合尚ξ?,要我欲俱還。揮手從此去,翳鳳更驂鸞。
山河是如此的雄偉壯麗,露珠滾滾,微風(fēng)輕拂,頓感微微寒意。寄聲月亮,能否借我鏡子讓我看清這月下美景。那深谷中的魚龍凄戚長鳴久久不絕,倒映在水面上的星辰也隨著微波搖動,海面上水霧彌漫黑夜漫長。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,月光下那紫金山上的建筑猶如銀闕晶宮。以飛霞為玉佩,頭戴高冠,遺世獨立俯視這人間大地。月光如冰雪般潔白,照耀的大地明亮透澈,那萬里之外的景物都能看的清清楚楚。回首遙望那海上三神山,仿佛群仙都在對我笑,邀我與他們同游。乘著那鸞鳥駕駛由鳳羽為車蓋的馬車,揮揮手揚長而去。
張孝祥,男,1974生。軟件編程語言培訓(xùn)和軟件工程師速成培訓(xùn)專家。2001年創(chuàng)辦銳信科技有限公司,2006年創(chuàng)辦傳智播客科技有限公司,2011年創(chuàng)立黑馬程序員訓(xùn)練營,一直致力于中國的軟件開發(fā)教育事業(yè),擅長網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用程序開發(fā)和數(shù)據(jù)庫編程。2011年12月31日在北京市不幸疾病突發(fā)意外逝世,享年38歲。
觀月古詩原文及翻譯篇6
村居
[清] 高鼎 譯文對照
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。
譯文
農(nóng)歷二月,村子前后的青草已經(jīng)漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風(fēng)擺動,好像在輕輕地?fù)崦贪?。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。
村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。
觀月古詩原文及翻譯相關(guān)文章:
★ 貝的故事課文原文
★ 木蘭詩原文
★ 寫秋天的古詩
★ 描寫野花的古詩
★ 初中 必背古詩文
本文來源:http://63xf.com/wenxue/158834.html






文檔為doc格式